馬 太 福 音 2:18
在 1722 拉瑪 4471 聽見 191 , 5681 號 2355 # 2532 咷 2805 # 2532 大 4183 哭 3602 的聲音 5456 , 是拉結 4478 哭 2799 , 5723 他 846 兒女 5043 , # 2532 不 3756 肯 2309 , 5707 受安慰 3870 , 5683 , 因為 3754 他們都不 3756 在了 1526 , 5748 。 Matthew 2:18 In 1722 Rama 4471 was there 191 , 0 a voice 5456 heard 191 , 5681 , lamentation 2355 , and 2532 weeping 2805 , and 2532 great 4183 mourning 3602 , Rachel 4478 weeping 2799 , 5723 for her 846 children 5043 , and 2532 would 2309 , 5707 not 3756 be comforted 3870 , 5683 , because 3754 they are 1526 , 5748 not 3756 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2805 的意思
源自 2799; TDNT - 3:725,436; 陽性名詞 AV - weeping 6, wailing 2, weep 1; 9 1) 哭泣, 慟哭
希臘文詞彙 #2805 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷2805大哭的聲音,是拉結哭他兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 8:12 惟有本國的子民竟被趕到外邊黑暗裡去,在那裡必要哀哭2805切齒了。」 馬 太 福 音 13:42 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 13:50 丟在火爐裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 22:13 於是王對使喚的人說:捆起他的手腳來,把他丟在外邊的黑暗裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 24:51 重重的處治他(或作:把他腰斬了),定他和假冒為善的人同罪;在那裡必要哀哭2805切齒了。 馬 太 福 音 25:30 把這無用的僕人丟在外面黑暗裡;在那裡必要哀哭2805切齒了。 路 加 福 音 13:28 你們要看見亞伯拉罕、以撒、雅各,和眾先知都在 神的國裡,你們卻被趕到外面,在那裡必要哀哭2805切齒了。 使 徒 行 傳 20:37 眾人痛哭2805,抱著保羅的頸項,和他親嘴。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|