馬 太 福 音 12:45
便 5119 去 4198 , 5736 # 2532 另帶了 3880 , 5719 # 3326 # 1438 七個 2033 # 2087 比自己 1438 更惡的 4191 鬼 4151 來, # 2532 都進去 1525 , 5631 住在 2730 , 5719 那裡 1563 。 # 2532 那 1565 人 444 末後 2078 的景況 # 1096 # 5736 比先前 4413 更不好了 5501 。 這 5026 邪惡的 4190 世代 1074 也 2532 要 2071 , 5704 如此 3779 。 Matthew 12:45 Then 5119 goeth he 4198 , 5736 , and 2532 taketh 3880 , 5719 with 3326 himself 1438 seven 2033 other 2087 spirits 4151 more wicked 4191 than himself 1438 , and 2532 they enter in 1525 , 5631 and dwell 2730 , 5719 there 1563 : and 2532 the last 2078 state of that 1565 man 444 is 1096 , 5736 worse than 5501 the first 4413 . Even so 3779 shall it be 2071 , 5704 also 2532 unto this 5026 wicked 4190 generation 1074 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1438 的意思
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of 846;; pron AV - himself 110, themselves 57, yourselves 36, ourselves 20, his 19, their 15, itself 9, misc 73; 339 1) himself, herself, itself, themselves
希臘文詞彙 #1438 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 5:18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself1438 equal with God. 約 翰 福 音 5:19 Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself1438, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise. 約 翰 福 音 5:26 For as the Father hath life in himself1438; so hath he given to the Son to have life in himself1438; 約 翰 福 音 5:42 But I know you, that ye have not the love of God in you1438. 約 翰 福 音 6:53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you1438. 約 翰 福 音 6:61 When Jesus knew in himself1438 that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you? offend: or, scandalize, or, cause you to stumble 約 翰 福 音 7:18 He that speaketh of himself1438 seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. 約 翰 福 音 7:35 Then said the Jews among themselves1438, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles? Gentiles: or, Greeks 約 翰 福 音 8:22 Then said the Jews, Will he kill himself1438? because he saith, Whither I go, ye cannot come. 約 翰 福 音 11:33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled5015, 5656, 1438, was troubled: Gr. he troubled himself 約 翰 福 音 11:38 Jesus therefore again groaning in himself1438 cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it. 約 翰 福 音 11:51 And this spake he not of himself1438: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation; 約 翰 福 音 11:55 And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves1438. 約 翰 福 音 12:8 For the poor always ye have with you1438; but me ye have not always. 約 翰 福 音 12:19 The Pharisees therefore said among themselves1438, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him. 約 翰 福 音 13:4 He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself1438. 約 翰 福 音 13:32 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself1438, and shall straightway glorify him. 約 翰 福 音 15:4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself1438, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me. 約 翰 福 音 16:13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself1438; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|