馬 太 福 音 13:15
因為 1063 這 5127 百姓 2992 油蒙了 3975 , 5681 心 2588 , # 2532 耳朵 3775 發沉 917 , 191 , 5656 , # 2532 # 846 眼睛 3788 閉著 2576 , 5656 , 恐怕 3379 眼睛 3788 看見 1492 , 5632 , # 2532 耳朵 3775 聽見 191 , 5661 , # 2532 心裡 2588 明白 4920 , 5632 , # 2532 回轉過來 1994 , 5661 , 我就 2532 醫治 2390 , 5667 他們 846 。 Matthew 13:15 For 1063 this 5127 people's 2992 heart 2588 is waxed gross 3975 , 5681 , and 2532 their ears 3775 are dull 917 of hearing 191 , 5656 , and 2532 their 846 eyes 3788 they have closed 2576 , 5656 ; lest at any time 3379 they should see 1492 , 5632 with their eyes 3788 , and 2532 hear 191 , 5661 with their ears 3775 , and 2532 should understand 4920 , 5632 with their heart 2588 , and 2532 should be converted 1994 , 5661 , and 2532 I should heal 2390 , 5667 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|