馬 太 福 音 13:23
# 1161 撒 4687 , 5651 在 1909 好 2570 地上 1093 的, 就是 2076 , 5748 人 3778 聽 191 , 5723 道 3056 # 2532 明白了 4920 , 5723 , 後來 # 3739 # 1211 結實 2592 , 5719 , # 2532 # 4160 # 5719 有 3739 , 3303 一百 1540 倍的, # 1161 有 3739 六十 1835 倍的, # 1161 有 3739 三十 5144 倍的。 Matthew 13:23 But 1161 he that received seed 4687 , 5651 into 1909 the good 2570 ground 1093 is 2076 , 5748 he 3778 that heareth 191 , 5723 the word 3056 , and 2532 understandeth 4920 , 5723 it ; which 3739 also 1211 beareth fruit 2592 , 5719 , and 2532 bringeth forth 4160 , 5719 , some 3739 , 3303 an hundredfold 1540 , # 1161 some 3739 sixty 1835 , # 1161 some 3739 thirty 5144 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0175 的意思
源於 1 (用作否定質詞/語助詞) 和 2590; TDNT - 3:616,416; 形容詞 AV - unfruitful 6, without fruit 1; 7 1) 字意: 不能結果實, 沒有結果實的 2) 喻意: 無用, 不事生產的
希臘文詞彙 #0175 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 13:22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實175。 馬 可 福 音 4:19 後來有世上的思慮、錢財的迷惑,和別樣的私慾進來,把道擠住了,就不能結實175。 哥 林 多 前 書 14:14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效175。 以 弗 所 書 5:11 那暗昧無益的175事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子175。 彼 得 後 書 1:8 你們若充充足足的有這幾樣,就必使你們在認識我們的主耶穌基督上不至於閒懶不結果子175了。 猶 大 書 1:12 這樣的人在你們的愛席上與你們同吃的時候,正是礁石(或作:玷污)。他們作牧人,只知餧養自己,無所懼怕;是沒有雨的雲彩,被風飄蕩;是秋天沒有果子的175樹,死而又死,連根被拔出來; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|