馬 太 福 音 14:19
於是 2532 吩咐 2753 , 5660 眾人 3793 坐 347 , 5683 在草 5528 地上 1909 , 就 2532 拿著 2983 , 5631 這五個 4002 餅 740 , # 2532 兩條 1417 魚 2486 , 望著 308 , 5660 # 1519 天 3772 祝福 2127 , 5656 , # 2532 擘開 2806 , 5660 餅 740 , 遞給 1325 , 5656 門徒 3101 , 門徒 3101 又 1161 遞給眾人 3793 。 Matthew 14:19 And 2532 he commanded 2753 , 5660 the multitude 3793 to sit down 347 , 5683 on 1909 the grass 5528 , and 2532 took 2983 , 5631 the five 4002 loaves 740 , and 2532 the two 1417 fishes 2486 , and looking up 308 , 5660 to 1519 heaven 3772 , he blessed 2127 , 5656 , and 2532 brake 2806 , 5660 , and gave 1325 , 5656 the loaves 740 to his disciples 3101 , and 1161 the disciples 3101 to the multitude 3793 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2127 的意思
源於 2 095 和 3 056 的複合字; TDNT - 2:754,275; 動詞 AV - bless 43, praise 1; 44 1) 稱頌, 讚美 2) 祝福 2a) 對神 2b) 對人 3) 施惠
希臘文詞彙 #2127 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:44 只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,#2127為那逼迫你們的禱告。 馬 太 福 音 14:19 於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅,兩條魚,望著天祝福2127, 5656,擘開餅,遞給門徒,門徒又遞給眾人。 馬 太 福 音 21:9 前行後隨的眾人喊著說:和散那(原有求救的意思,在此是稱頌的話)歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌2127, 5772的!高高在上和散那! 馬 太 福 音 23:39 我告訴你們,從今以後,你們不得再見我,直等到你們說:奉主名來的是應當稱頌2127, 5772的。 馬 太 福 音 25:34 於是王要向那右邊的說:你們這蒙我父賜福2127, 5772的,可來承受那創世以來為你們所預備的國; 馬 太 福 音 26:26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福2127, 5660,就擘開,遞給門徒,說:你們拿著吃,這是我的身體; 馬 可 福 音 6:41 耶穌拿著這五個餅,兩條魚,望著天祝福2127, 5656,擘開餅,遞給門徒,擺在眾人面前,也把那兩條魚分給眾人。 馬 可 福 音 8:7 又有幾條小魚;耶穌祝了福2127, 5660,就吩咐也擺在眾人面前。 馬 可 福 音 10:16 於是抱著小孩子,給他們按手,為他們祝福2127, 5707。 馬 可 福 音 11:9 前行後隨的人都喊著說:和散那(和散那:原有求救的意思,在此乃是稱頌2127, 5772的話)!奉主名來的是應當稱頌的! 馬 可 福 音 11:10 那將要來的我祖大衛之國是應當稱頌的2127, 5772!高高在上和散那! 馬 可 福 音 14:22 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝了福2127, 5660,就擘開,遞給他們,說:你們拿著吃,這是我的身體; 路 加 福 音 1:28 天使進去,對他說:蒙大恩的女子,我問你安,主和你同在了!#2127 路 加 福 音 1:42 高聲喊著說:你在婦女中是有福的2127, 5772!你所懷的胎也是有福的2127, 5772! 路 加 福 音 1:64 撒迦利亞的口立時開了,舌頭也舒展了,就說出話來,稱頌2127, 5723 神。 路 加 福 音 2:28 西面就用手接過他來,稱頌2127, 5656 神說: 路 加 福 音 2:34 西面給他們祝福2127, 5656,又對孩子的母親馬利亞說:這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起;又要作毀謗的話柄,叫許多人心裡的意念顯露出來;你自己的心也要被刀刺透。 路 加 福 音 6:28 咒詛你們的,要為他祝福2127, 5720!凌辱你們的,要為他禱告! 路 加 福 音 9:16 耶穌拿著這五個餅,兩條魚,望著天祝福2127, 5656,擘開,遞給門徒,擺在眾人面前。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|