馬 太 福 音 15:21
# 2532 耶穌 2424 離開 1831 , 5631 那裡 1564 , 退 402 , 5656 到 1519 泰爾 5184 、 # 2532 西頓 4605 的境內 3313 去。 Matthew 15:21 Then 2532 Jesus 2424 went 1831 , 5631 thence 1564 , and departed 402 , 5656 into 1519 the coasts 3313 of Tyre 5184 and 2532 Sidon 4605 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #3313 的意思
from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); TDNT - 4:594,585; n n AV - part 24, portion 3, coast 3, behalf 2, respect 2, misc 9; 43 1) a part 1a) a part due or assigned to one 1b) lot, destiny 2) one of the constituent parts of a whole 2a) in part, partly, in a measure, to some degree, as respects a part, severally, individually 2b) any particular, in regard to this, in this respect
希臘文詞彙 #3313 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 20:6 Blessed and holy is he that hath part3313 in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years. 啟 示 錄 21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part3313 in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death. 啟 示 錄 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part3313 out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book. out of the book...: or, from the tree of life |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|