馬 太 福 音 15:30
# 2532 有許多人 4183 , 3793 到 4334 , 5656 他 846 那裡, 帶著 2192 , 5723 # 3326 # 1438 瘸子 5560 、 瞎子 5185 、 啞巴 2974 、 有殘疾的 2948 , 和 2532 好些 4183 別的 2087 病人, # 2532 都放 4496 , 5656 # 846 在 3844 他 # 2424 腳 4228 前; 他就 2532 治好了 2323 , 5656 他們 846 。 Matthew 15:30 And 2532 great 4183 multitudes 3793 came 4334 , 5656 unto him 846 , having 2192 , 5723 with 3326 them those that were # 1438 lame 5560 , blind 5185 , dumb 2974 , maimed 2948 , and 2532 many 4183 others 2087 , and 2532 cast 4496 , 0 them 846 down 4496 , 5656 at 3844 Jesus 2424 ' feet 4228 ; and 2532 he healed 2323 , 5656 them 846 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05381 的意思
源於 5382; TDNT - 5:1,*; 陰性名詞 AV - hospitality 1, lover of strangers 1; 2 1) 好客
希臘文詞彙 #05381 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 12:13 聖徒缺乏要幫補;客要一味的款待5381, 1377, 5723。 希 伯 來 書 13:2 不可忘記用愛心接待客旅5381;因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|