馬 太 福 音 15:21
# 2532 耶穌 2424 離開 1831 , 5631 那裡 1564 , 退 402 , 5656 到 1519 泰爾 5184 、 # 2532 西頓 4605 的境內 3313 去。 Matthew 15:21 Then 2532 Jesus 2424 went 1831 , 5631 thence 1564 , and departed 402 , 5656 into 1519 the coasts 3313 of Tyre 5184 and 2532 Sidon 4605 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5184 的意思
of Hebrew origin 06865;; n f AV - Tyre 11; 11 Tyre = "a rock" 1) a Phoenician city on the Mediterranean, very ancient, large, splendid, flourishing in commerce, and powerful by land and sea
希臘文詞彙 #5184 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre5184 and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 馬 太 福 音 11:22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre5184 and Sidon at the day of judgment, than for you. 馬 太 福 音 15:21 Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre5184 and Sidon. 馬 可 福 音 3:8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre5184 and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. 馬 可 福 音 7:24 And from thence he arose, and went into the borders of Tyre5184 and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it : but he could not be hid. 馬 可 福 音 7:31 And again, departing from the coasts of Tyre5184 and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. 路 加 福 音 6:17 And he came down with them, and stood in the plain, and the company of his disciples, and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre5184 and Sidon, which came to hear him, and to be healed of their diseases; 路 加 福 音 10:13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre5184 and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes. 路 加 福 音 10:14 But it shall be more tolerable for Tyre5184 and Sidon at the judgment, than for you. 使 徒 行 傳 21:3 Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre5184: for there the ship was to unlade her burden. 使 徒 行 傳 21:7 And when we had finished our course from Tyre5184, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|