馬 太 福 音 17:4
# 1161 彼得 4074 # 611 # 5679 對耶穌 2424 說 2036 , 5627 : 主啊 2962 , 我們 2248 在 1511 , 5750 這裡 5602 # 2076 # 5748 真好 2570 ! 你若 1487 願意 2309 , 5719 , 我就在這裡 5602 搭 4160 , 5661 三座 5140 棚 4633 , 一座 3391 為你 4671 , # 2532 一座 3391 為摩西 3475 , # 2532 一座 3391 為以利亞 2243 。 Matthew 17:4 Then 1161 answered 611 , 5679 Peter 4074 , and said 2036 , 5627 unto Jesus 2424 , Lord 2962 , it is 2076 , 5748 good 2570 for us 2248 to be 1511 , 5750 here 5602 : if 1487 thou wilt 2309 , 5719 , let us make 4160 , 5661 here 5602 three 5140 tabernacles 4633 ; one 3391 for thee 4671 , and 2532 one 3391 for Moses 3475 , and 2532 one 3391 for Elias 2243 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2570 的意思
找不到和其相似的字; TDNT - 3:536,4 02; 形容詞 AV - good 83, better 7, honest 5, meet 2, goodly 2, misc 3; 1 02 1) (外表) 美麗的, 英俊的, 精緻的 2) 好的, 有用處的 2a) 東西 2b) 道德 2c) 無可指摘的
希臘文詞彙 #2570 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 6:13 我在叫萬物生活的 神面前,並在向本丟彼拉多作過那美好2570見證的基督耶穌面前囑咐你: 提 摩 太 前 書 6:18 又要囑咐他們行善,在好2570事上富足,甘心施捨,樂意供給(或作:體貼)人, 提 摩 太 前 書 6:19 為自己積成美好的2570根基,預備將來,叫他們持定那真正的生命。 提 摩 太 後 書 1:14 從前所交託你的善道2570,你要靠著那住在我們裡面的聖靈牢牢的守著。 提 摩 太 後 書 2:3 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精2570兵。 提 摩 太 後 書 4:7 那美好的2570仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。 提 多 書 2:7 你自己凡事要顯出善2570行的榜樣;在教訓上要正直、端莊, 提 多 書 2:14 他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善2570。 提 多 書 3:8 這話是可信的。我也願你把這些事切切實實的講明,使那些已信 神的人留心做正經2570事業(或作:留心行善)。這都是美事2570,並且與人有益。 提 多 書 3:14 並且我們的人要學習正經2570事業(或作:要學習行善),預備所需用的,免得不結果子。 希 伯 來 書 5:14 惟獨長大成人的才能吃乾糧;他們的心竅習練得通達,就能分辨好2570歹了。 希 伯 來 書 6:5 並嘗過 神善2570道的滋味、覺悟來世權能的人, 希 伯 來 書 10:24 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善2570。 希 伯 來 書 13:9 你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的2570,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得著益處。 希 伯 來 書 13:18 請你們為我們禱告,因我們自覺#2570良心無虧,願意凡事按正道而行。 雅 各 書 2:7 他們不是褻瀆你們所敬奉(所敬奉:或作被稱)的尊2570名嗎? 雅 各 書 3:13 你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善2570行來。 雅 各 書 4:17 人若知道行善2570,卻不去行,這就是他的罪了。 彼 得 前 書 2:12 你們在外邦人中,應當品行端正2570,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好2570行為,便在鑒察(或作:眷顧)的日子歸榮耀給 神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|