馬 太 福 音 18:33
你 4571 不 3756 應當 1163 , 5713 # 2532 憐恤 1653 , 5658 你的 4675 同伴 4889 , # 2532 像 5613 我 1473 憐恤 1653 , 5656 你 4571 嗎? Matthew 18:33 Shouldest 1163 , 5713 not 3756 thou 4571 also 2532 have had compassion 1653 , 5658 on thy 4675 fellowservant 4889 , even 2532 as 5613 I 1473 had pity 1653 , 5656 on thee 4571 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|