馬 太 福 音 21:9
# 1161 前行 4254 , 5723 # 2532 後隨 190 , 5723 的眾人 3793 喊著 2896 , 5707 說 3004 , 5723 : 和散那 5614 (原有求救的意思, 在此是稱頌的話)歸於大衛 1138 的子孫 5207 ! 奉 1722 主 2962 名 3686 來 2064 , 5740 的是應當稱頌 2127 , 5772 的! 高高 5310 在 1722 上和散那 5614 ! Matthew 21:9 And 1161 the multitudes 3793 that went before 4254 , 5723 , and 2532 that followed 190 , 5723 , cried 2896 , 5707 , saying 3004 , 5723 , Hosanna 5614 to the Son 5207 of David 1138 : Blessed 2127 , 5772 is he that cometh 2064 , 5740 in 1722 the name 3686 of the Lord 2962 ; Hosanna 5614 in 1722 the highest 5310 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1138 的意思
of Hebrew origin 01732; TDNT - 8:478,*; n pr m AV - David 59; 59 1) second king of Israel, and ancestor of Jesus Christ
希臘文詞彙 #1138 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David1138, the son of Abraham. 馬 太 福 音 1:6 And Jesse begat David1138 the king; and David1138 the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias; 馬 太 福 音 1:17 So all the generations from Abraham to David1138 are fourteen generations; and from David1138 until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. 馬 太 福 音 1:20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David1138, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. conceived: Gr. begotten 馬 太 福 音 9:27 And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David1138, have mercy on us. 馬 太 福 音 12:3 But he said unto them, Have ye not read what David1138 did, when he was an hungred, and they that were with him; 馬 太 福 音 12:23 And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David1138? 馬 太 福 音 15:22 And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David1138; my daughter is grievously vexed with a devil. 馬 太 福 音 20:30 And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David1138. 馬 太 福 音 20:31 And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David1138. 馬 太 福 音 21:9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David1138: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. 馬 太 福 音 21:15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David1138; they were sore displeased, 馬 太 福 音 22:42 Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David1138. 馬 太 福 音 22:43 He saith unto them, How then doth David1138 in spirit call him Lord, saying, 馬 太 福 音 22:45 If David1138 then call him Lord, how is he his son? 馬 可 福 音 2:25 And he said unto them, Have ye never read what David1138 did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him? 馬 可 福 音 10:47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David1138, have mercy on me. 馬 可 福 音 10:48 And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David1138, have mercy on me. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|