馬 太 福 音 22:4
王又 3825 打發 649 , 5656 別的 243 僕人 1401 , 說 3004 , 5723 : 你們告訴 2036 , 5628 那被召的人 2564 , 5772 , # 2400 # 5628 我的 3450 筵席 712 已經預備好了 2090 , 5656 , # 3450 牛 5022 和 2532 肥畜 4619 已經宰了 2380 , 5772 , # 2532 各樣 3956 都齊備 2092 , 請你們來 1205 , 5773 赴 1519 席 1062 。 Matthew 22:4 Again 3825 , he sent forth 649 , 5656 other 243 servants 1401 , saying 3004 , 5723 , Tell 2036 , 5628 them which are bidden 2564 , 5772 , Behold 2400 , 5628 , I have prepared 2090 , 5656 my 3450 dinner 712 : my 3450 oxen 5022 and 2532 my fatlings 4619 are killed 2380 , 5772 , and 2532 all things 3956 are ready 2092 : come 1205 , 5773 unto 1519 the marriage 1062 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|