馬 太 福 音 25:22
# 1161 那領 2983 , 5631 二千 1417 , 5007 的也 2532 來 4334 , 5631 , 說 2036 , 5627 : 主啊 2962 , 你交給 3860 , 5656 我 3427 二千銀子 1417 , 5007 。 請看 2396 , 我 # 1909 # 846 又 243 賺了 2770 , 5656 二千 1417 , 5007 。 Matthew 25:22 # 1161 He also 2532 that had received 2983 , 5631 two 1417 talents 5007 came 4334 , 5631 and said 2036 , 5627 , Lord 2962 , thou deliveredst 3860 , 5656 unto me 3427 two 1417 talents 5007 : behold 2396 , I have gained 2770 , 5656 two 1417 other 243 talents 5007 beside 1909 them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2396 的意思
1492 第二人稱單數祈使主動; 質詞/語助詞 欽定本 - behold 22, lo 3, look 1, see 1; 27 1) 看! 2) 注意到 3) 要注意! (#太 26:65; 可 15:4|)
希臘文詞彙 #2396 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 18:21 你為甚麼問我呢?可以問那聽見的人,我對他們說的是甚麼;#2396我所說的,他們都知道。 約 翰 福 音 19:4 彼拉多又出來對眾人說:#2396我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有甚麼罪來。 約 翰 福 音 19:5 耶穌出來,戴著荊棘冠冕,穿著紫袍。彼拉多對他們說:你們看2396這個人! 約 翰 福 音 19:14 那日是預備逾越節的日子,約有午正。彼拉多對猶太人說:看哪2396,這是你們的王! 羅 馬 書 2:17 #2396你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著 神誇口; 加 拉 太 書 5:2 #2396我保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|