馬 太 福 音 25:24
# 1161 那領 2983 , 5761 一千 1520 , 5007 的也 2532 來 4334 , 5631 , 說 2036 , 5627 : 主啊 2962 , 我知道 1097 , 5627 你 4571 # 3754 是 1488 , 5748 忍心的 4642 人 444 , 沒有 3756 種 4687 , 5656 的地方 3699 要收割 2325 , 5723 , # 2532 沒有 3756 散 1287 , 5656 的地方 3606 要聚斂 4863 , 5723 , Matthew 25:24 Then 1161 , 2532 he which had received 2983 , 5761 the one 1520 talent 5007 came 4334 , 5631 and said 2036 , 5627 , Lord 2962 , I knew 1097 , 5627 thee 4571 that 3754 thou art 1488 , 5748 an hard 4642 man 444 , reaping 2325 , 5723 where 3699 thou hast 4687 , 0 not 3756 sown 4687 , 5656 , and 2532 gathering 4863 , 5723 where 3606 thou hast 1287 , 0 not 3756 strawed 1287 , 5656 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5007 的意思
源自 tlao (承受, 相當於 5342)原型之衍生字; 中性名詞 AV - talent 15; 15 1) 原意是指天平或秤 2) 錢幣單位:他連得
希臘文詞彙 #5007 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 18:24 才算的時候,有人帶了一個欠一千萬銀子#5007的來。 馬 太 福 音 25:15 按著各人的才幹給他們銀子:一個給了五千4002, 5007,一個給了二千,一個給了一千,就往外國去了。 馬 太 福 音 25:16 那領五千4002, 5007的隨即拿去做買賣,另外賺了五千4002, 5007。 馬 太 福 音 25:20 那領五千銀子4002, 5007的又帶著那另外的五千4002, 5007來,說:主啊,你交給我五千銀子4002, 5007。請看,我又賺了五千4002, 5007。 馬 太 福 音 25:22 那領二千1417, 5007的也來,說:主啊,你交給我二千銀子1417, 5007。請看,我又賺了二千1417, 5007。 馬 太 福 音 25:24 那領一千1520, 5007的也來,說:主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂, 馬 太 福 音 25:25 我就害怕,去把你的一千銀子5007埋藏在地裡。請看,你的原銀子在這裡。 馬 太 福 音 25:28 奪過他這一千5007來,給那有一萬1176, 5007的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|