馬 太 福 音 5:13
「你們 5210 是 2075 , 5748 世上 1093 的鹽 217 。 # 1161 鹽 217 若 1437 失了味 3471 , 5686 , 怎能 # 1722 # 5101 叫它再鹹 233 , 5701 呢? 以後 2089 無 1519 , 3762 用 2480 , 5719 , 不過 1508 丟 906 , 5683 在外面 1854 , # 2532 被 5259 人 444 踐踏了 2662 , 5745 。 Matthew 5:13 Ye 5210 are 2075 , 5748 the salt 217 of the earth 1093 : but 1161 if 1437 the salt 217 have lost his savour 3471 , 5686 , wherewith 1722 , 5101 shall it be salted 233 , 5701 ? it is thenceforth 2089 good 2480 , 5719 for 1519 nothing 3762 , but 1508 to be cast 906 , 5683 out 1854 , and 2532 to be trodden under foot 2662 , 5745 of 5259 men 444 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2662 的意思
源於 2596 和 3961; TDNT - 5:940,8 04; 動詞 AV - tread underfoot 2, trample 1, tread down 1, tread 1; 5 1) 踩在腳底下, 踐踏蹂躪 2) 踩在腳下,輕蔑 (#來 10:29|)
希臘文詞彙 #2662 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:13 「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了2662, 5745。 馬 太 福 音 7:6 不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了2662, 5661珍珠,轉過來咬你們。」 路 加 福 音 8:5 有一個撒種的出去撒種。撒的時候,有落在路旁的,被人踐踏2662, 5681,天上的飛鳥又來吃盡了。 路 加 福 音 12:1 這時,有幾萬人聚集,甚至彼此踐踏2662, 5721。耶穌開講,先對門徒說:你們要防備法利賽人的酵,就是假冒為善。 希 伯 來 書 10:29 何況人踐踏2662, 5660 神的兒子,將那使他成聖之約的血當作平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|