馬 太 福 音 5:18
# 1063 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 就是 302 到 2193 天 3772 # 2532 地 1093 都廢去了 3928 , 5632 , 律法 3551 的 575 一 1520 點 2503 一 3391 畫 2762 也 2228 不能 3364 廢去 3928 , 5632 , # 2193 # 302 都 3956 要成全 1096 , 5638 。 Matthew 5:18 For 1063 verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , Till 2193 , 302 heaven 3772 and 2532 earth 1093 pass 3928 , 5632 , one 1520 jot 2503 or 2228 one 3391 tittle 2762 shall in no wise 3364 pass 3928 , 5632 from 575 the law 3551 , till 2193 , 302 all 3956 be fulfilled 1096 , 5638 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2762 的意思
源自可能是 2768 字根的衍生字; 陰性名詞 AV - tittle 2; 2 1) 字面意思為"角",因此衍生為突出物,或字的一勾 (#太 5:18; 路 16:17|)
希臘文詞彙 #2762 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:18 我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫2762也不能廢去,都要成全。 路 加 福 音 16:17 天地廢去較比律法的一點2762一畫落空還容易。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|