馬 太 福 音 6:7
# 1161 你們禱告 4336 , 5740 , 不可 3361 像 5618 外邦人 1482 , 用許多重複話 945 , 5661 , # 1063 他們 846 以為 1380 , 5719 # 3754 # 1722 話多了 4180 必蒙垂聽 1522 , 5701 。 Matthew 6:7 But 1161 when ye pray 4336 , 5740 , use 945 , 0 not 3361 vain repetitions 945 , 5661 , as 5618 the heathen 1482 do : for 1063 they think 1380 , 5719 that 3754 they shall be heard 1522 , 5701 for 1722 their 846 much speaking 4180 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03808 的意思
源自可能是 3816 的衍生字 ; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 1, lad 1; 2 1) 兒童 (#太 11:16) 2) 青少年 (#約 6:9|) 同義詞 見 5868
希臘文詞彙 #03808 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 11:16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童3808坐在街市上招呼同伴,說: 約 翰 福 音 6:9 在這裡有一個孩童3808,帶著五個大麥餅、兩條魚,只是分給這許多人還算甚麼呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|