馬 太 福 音 6:7
# 1161 你們禱告 4336 , 5740 , 不可 3361 像 5618 外邦人 1482 , 用許多重複話 945 , 5661 , # 1063 他們 846 以為 1380 , 5719 # 3754 # 1722 話多了 4180 必蒙垂聽 1522 , 5701 。 Matthew 6:7 But 1161 when ye pray 4336 , 5740 , use 945 , 0 not 3361 vain repetitions 945 , 5661 , as 5618 the heathen 1482 do : for 1063 they think 1380 , 5719 that 3754 they shall be heard 1522 , 5701 for 1722 their 846 much speaking 4180 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1482 的意思
from 1484; TDNT - 2:372,2 01; n m AV - heathen 1, heathen man 1; 2 1) adapted to the genius or customs of a people, peculiar to a people, national 2) suited to the manners or language of foreigners, strange, foreign 3) in the NT savouring of the nature of pagans, alien to the worship of the true God, heathenish 3a) of the pagan, the Gentile
希臘文詞彙 #1482 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen1482 do : for they think that they shall be heard for their much speaking. 馬 太 福 音 18:17 And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man1482 and a publican. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|