馬 太 福 音 6:23
# 1161 你的 4675 眼睛 3788 若 1437 # 5600 # 5753 昏花 4190 , # 4675 全 3650 身 4983 就 2071 , 5704 黑暗 4652 。 # 3767 你 4671 # 2076 # 5748 裡頭 1722 的光 5457 若 1487 黑暗了 4655 , 那黑暗 4655 是何等大 4214 呢! 」 Matthew 6:23 But 1161 if 1437 thine 4675 eye 3788 be 5600 , 5753 evil 4190 , thy 4675 whole 3650 body 4983 shall be 2071 , 5704 full of darkness 4652 . If 1487 therefore 3767 the light 5457 that is 2076 , 5748 in 1722 thee 4671 be darkness 4655 , how great 4214 is that darkness 4655 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4652 的意思
from 4655; TDNT - 7:423,1 049; adj AV - full of darkness 2, dark 1; 3 1) full of darkness, covered with darkness
希臘文詞彙 #4652 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness4652. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! 路 加 福 音 11:34 The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness4652. 路 加 福 音 11:36 If thy whole body therefore be full of light, having no part dark4652, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light. the bright...: Gr. a candle by its bright shining |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|