馬 太 福 音 7:11
你們 5210 雖然 1487 # 5607 # 5752 不好 4190 , 尚且 3767 知道 1492 , 5758 拿好 18 東西 1390 給 1325 , 5721 # 5216 兒女 5043 , 何況 4214 你們 5216 # 3588 在 1722 天上 3772 的父 3962 , 豈不更 3123 把好東西 18 給 1325 , 5692 求 154 , 5723 他 846 的人嗎? Matthew 7:11 If 1487 ye 5210 then 3767 , being 5607 , 5752 evil 4190 , know 1492 , 5758 how to give 1325 , 5721 good 18 gifts 1390 unto your 5216 children 5043 , how much 4214 more 3123 shall your 5216 Father 3962 which 3588 is in 1722 heaven 3772 give 1325 , 5692 good things 18 to them that ask 154 , 5723 him 846 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #18 的意思
a primary word; TDNT - 1:10,3; 形容詞 欽定本 - good 77, good thing 14, that which is good+3588 8, the thing which is good+3588 1, well 1, benefit 1; 1 02 1) 優質的 1a)有用的,有益的 1b)好東西,財物 2) 極有價值,優點的 形容詞 2a)形容神祇或人 2b)形容東西,特別是其社會性的意義與價值 實名詞 2c)有好處的,有幫助的 2d)好行為 (#約 5:29|)
希臘文詞彙 #18 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 3:16 存著無虧的18良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好18品行的人自覺羞愧。 彼 得 前 書 3:21 這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在 神面前有無虧的18良心。 約 翰 三 書 1:11 親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善18。行善的屬乎 神;行惡的未曾見過 神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|