馬 太 福 音 10:23
#
1161
#
3752
有人在這
5026
城
4172
裡
1722
逼迫
1377
,
5725
你們
5209
,
就逃
5343
,
5720
到
1519
那
243
城裡去。
#
1063
我實在
281
告訴
3004
,
5719
你們
5213
,
以色列
2474
的城邑
4172
,
你們還沒有
3364
走遍
5055
,
5661
,
#
2193
人
444
子
5207
#
302
就到了
2064
,
5632
。
Matthew 10:23
But
1161
when
3752
they persecute
1377
,
5725
you
5209
in
1722
this
5026
city
4172
,
flee ye
5343
,
5720
into
1519
another
243
:
for
1063
verily
281
I say
3004
,
5719
unto you
5213
,
Ye shall
5055
,
0
not
3364
have gone over
5055
,
5661
the cities
4172
of Israel
2474
,
till
2193
the Son
5207
of man
444
be
302
come
2064
,
5632
.
[have...: or, end, or, finish]
希臘文詞彙 #056 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與 11
08; TDNT - 1:116,18; 陰性名詞
欽定本 - not the knowledge 1, ignorance 1; 2
1)無知(#林後 15:34; 彼前 2:15|)