申 命 記 1:7
要起行 5265 , 8798 轉 6437 , 8798 # 9001 到 935 , 8798 亞摩利人 567 的山地 2022 和 413 靠近 7934 這山地的各處 3605 , 就是亞拉巴 9002 , 6160 、 山地 9002 , 2022 、 高原 9002 , 8219 、 南地 9002 , 5045 , 沿海 3220 一帶 9002 , 2348 迦南人 3669 的地 776 , 並黎巴嫩山 3844 又到 5704 伯拉 # 5104 # 6578 大 1419 河 5104 。 Deuteronomy 1:7 Turn 6437 , 8798 you, and take your journey 5265 , 8798 , and go 935 , 8798 to the mount 2022 of the Amorites 567 , and unto all the places nigh 7934 thereunto, in the plain 6160 , in the hills 2022 , and in the vale 8219 , and in the south 5045 , and by the sea 3220 side 2348 , to the land 776 of the Canaanites 3669 , and unto Lebanon 3844 , unto the great 1419 river 5104 , the river 5104 Euphrates 6578 . [all...: Heb. all his neighbours] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05265 的意思
a primitive root; TWOT - 1380; v AV - journey 41, departed 30, remove 28, forward 18, went 8, go away 3, brought 3, set forth 2, go forth 3, get 1, set aside 1, misc 8; 146 1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 1a) (Qal) 1a1) to pull out or up 1a2) to set out, depart 1a3) to journey, march 1a4) to set forth (of wind) 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up 1c2) to remove, quarry
希伯來詞彙 #05265 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:13 And they departed05265, 8799 from Dophkah, and encamped in Alush. 民 數 記 33:14 And they removed05265, 8799 from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink. 民 數 記 33:15 And they departed05265, 8799 from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai. 民 數 記 33:16 And they removed05265, 8799 from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah. Kibrothhattaavah: that is, the graves of lust 民 數 記 33:17 And they departed05265, 8799 from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth. 民 數 記 33:18 And they departed05265, 8799 from Hazeroth, and pitched in Rithmah. 民 數 記 33:19 And they departed05265, 8799 from Rithmah, and pitched at Rimmonparez. 民 數 記 33:20 And they departed05265, 8799 from Rimmonparez, and pitched in Libnah. 民 數 記 33:21 And they removed05265, 8799 from Libnah, and pitched at Rissah. 民 數 記 33:22 And they journeyed05265, 8799 from Rissah, and pitched in Kehelathah. 民 數 記 33:23 And they went05265, 8799 from Kehelathah, and pitched in mount Shapher. 民 數 記 33:24 And they removed05265, 8799 from mount Shapher, and encamped in Haradah. 民 數 記 33:25 And they removed05265, 8799 from Haradah, and pitched in Makheloth. 民 數 記 33:26 And they removed05265, 8799 from Makheloth, and encamped at Tahath. 民 數 記 33:27 And they departed05265, 8799 from Tahath, and pitched at Tarah. 民 數 記 33:28 And they removed05265, 8799 from Tarah, and pitched in Mithcah. 民 數 記 33:29 And they went05265, 8799 from Mithcah, and pitched in Hashmonah. 民 數 記 33:30 And they departed05265, 8799 from Hashmonah, and encamped at Moseroth. 民 數 記 33:31 And they departed05265, 8799 from Moseroth, and pitched in Benejaakan. 民 數 記 33:32 And they removed05265, 8799 from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|