申 命 記 11:22
# 3588 你們若 518 留意 8104 , 8800 謹守 8104 , 8799 遵行 9001 , 6213 , 8800 # 853 我 595 所 834 吩咐 6680 , 8764 # 853 這 2063 一切 3605 的誡命 4687 , 愛 9001 , 157 , 8800 # 853 耶和華 3068 ─你們的 神 430 , 行 9001 , 3212 , 8800 # 9002 # 3605 他的道 1870 , 專靠 9001 , 1692 , 8800 他 9002 , Deuteronomy 11:22 For if ye shall diligently 8104 , 8800 keep 8104 , 8799 all these commandments 4687 which I command 6680 , 8764 you, to do 6213 , 8800 them, to love 157 , 8800 the LORD 3068 your God 430 , to walk 3212 , 8800 in all his ways 1870 , and to cleave 1692 , 8800 unto him; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0225 的意思
字根型; TWOT - 53; 動詞 AV - consent 4; 4 1) (Niphal) 許可, 贊同, 准許, 同意
希伯來詞彙 #0225 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 34:15 惟有一件才可以應允225, 8735:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣, 創 世 記 34:22 惟有一件事我們必須做,他們才肯應允225, 8735和我們同住,成為一樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們一樣。 創 世 記 34:23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們嗎?只要依從225, 8735他們,他們就與我們同住。」 列 王 紀 下 12:8 眾祭司答應225, 8735不再收百姓的銀子,也不修理殿的破壞之處。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|