申 命 記 11:24
凡 3605 你們腳 7272 掌 3709 所 834 踏 1869 , 8799 # 9002 之地 4725 都必 1961 歸你們 9001 ; 從 4480 曠野 4057 和黎巴嫩 3844 , 並 4480 # 5104 伯拉大 6578 河 5104 , 直到 5704 西 314 海 3220 , 都要作 1961 你們的境界 1366 。 Deuteronomy 11:24 Every place 4725 whereon the soles 3709 of your feet 7272 shall tread 1869 , 8799 shall be yours: from the wilderness 4057 and Lebanon 3844 , from the river 5104 , the river 5104 Euphrates 6578 , even unto the uttermost 314 sea 3220 shall your coast 1366 be. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04096 的意思
from 01869; TWOT - 453b; n m AV - breadth 1; 1 1) treading or stepping place, place to tread on
希伯來詞彙 #04096 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 2:5 Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth04096, 03709; because I have given mount Seir unto Esau for a possession. no...: Heb. even to the treading of the sole of the foot |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|