申 命 記 13:10
要用石頭 9002 , 68 打 5619 , 8804 死 4191 , 8804 他, 因為 3588 他想要 1245 , 8765 勾引你 9001 , 5080 , 8687 離開 4480 , 5921 那領你 3318 , 8688 埃出及 4714 地 4480 , 776 為奴 5650 之家 4480 , 1004 的耶和華 3068 ─你的 神 430 。 Deuteronomy 13:10 And thou shalt stone 5619 , 8804 him with stones 68 , that he die 4191 , 8804 ; because he hath sought 1245 , 8765 to thrust thee away 5080 , 8687 from the LORD 3068 thy God 430 , which brought thee out 3318 , 8688 of the land 776 of Egypt 4714 , from the house 1004 of bondage 5650 . [bondage: Heb. bondmen] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|