申 命 記 15:11
原來 3588 那地 776 上 4480 , 7130 的窮人 34 永不 3808 斷絕 2308 , 8799 ; 所 5921 以 3651 我 595 吩咐你 6680 , 8764 說 9001 , 559 , 8800 : 『總要 6605 , 8800 向你地 9002 , 776 上困苦 9001 , 6041 窮乏 9001 , 34 的弟兄 9001 , 251 鬆開 6605 , 8799 # 853 手 3027 。 』」 Deuteronomy 15:11 For the poor 34 shall never cease 2308 , 8799 out of 7130 the land 776 : therefore I command 6680 , 8764 thee, saying 559 , 8800 , Thou shalt open 6605 , 8799 thine hand 3027 wide 6605 , 8800 unto thy brother 251 , to thy poor 6041 , and to thy needy 34 , in thy land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|