申 命 記 15:9
你要謹慎 8104 , 8734 # 9001 , 不可 6435 心 3824 裡 5973 起 1961 惡 1100 念 1697 , 說 9001 , 559 , 8800 : 『第七 7651 年 8141 的豁免 8059 年 8141 快到了 7126 , 8804 』, 你便惡 7489 , 8804 眼 5869 看你窮乏 34 的弟兄 9002 , 251 , 甚麼都不 3808 給 5414 , 8799 他 9001 , 以致他因你 5921 求告 7121 , 8804 # 413 耶和華 3068 , 罪 2399 便歸 1961 於你 9001 了。 Deuteronomy 15:9 Beware 8104 , 8734 that there be not a thought 1697 in thy wicked 1100 heart 3824 , saying 559 , 8800 , The seventh 7651 year 8141 , the year 8141 of release 8059 , is at hand 7126 , 8804 ; and thine eye 5869 be evil 7489 , 8804 against thy poor 34 brother 251 , and thou givest 5414 , 8799 him nought; and he cry 7121 , 8804 unto the LORD 3068 against thee, and it be sin 2399 unto thee. [thought: Heb. word] [wicked: Heb. Belial] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06237 的意思
字根型 (相當於 06238); TWOT - 1711c; 動詞 AV - tithe 4, take..tenth 2, give tenth 1, surly 1, truly 1; 9 1) 繳什一稅, 取十分之一, 1a) (Qal) 繳什一 1b) (Piel) 給十分之一 1c) (Hiphil) 拿十分之一
希伯來詞彙 #06237 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 28:22 我所立為柱子的石頭也必作 神的殿,凡你所賜給我的,我必6237, 8763將十分之一6237, 8762獻給你。」 申 命 記 14:22 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分6237, 8763取一分6237, 8762; 申 命 記 26:12 「每逢三年,就是十分取一之年,你取9001, 6237, 8687完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的,與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。 撒 母 耳 記 上 8:15 你們的糧食和葡萄園所出的,他必取十分之一6237, 8799給他的太監和臣僕; 撒 母 耳 記 上 8:17 你們的羊群,他必取十分之一6237, 8799,你們也必作他的僕人。 尼 希 米 記 10:37 並將初熟之麥子所磨的麵和舉祭、各樣樹上初熟的果子、新酒與油奉給祭司,收在我們 神殿的庫房裡,把我們地上所產的十分之一奉給利未人,因利未人在我們一切城邑的土產中當取十分之一6237, 8764。 尼 希 米 記 10:38 利未人取十分之一9002, 6237, 8687的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們 神殿的屋子裡,收在庫房中。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|