申 命 記 15:19
「你牛群 9002 , 1241 羊群 9002 , 6629 中 # 834 # 3205 # 8735 頭生的 1060 , 凡是 3605 公的 2145 , 都要分別為聖 6942 , 8686 , 歸耶和華 9001 , 3068 ─你的 神 430 。 牛群 7794 中頭生的 9002 , 1060 , 不可 3808 用牠耕地 5647 , 8799 ; 羊群 6629 中頭生的 1060 , 不可 3808 剪毛 1494 , 8799 。 Deuteronomy 15:19 All the firstling 1060 males 2145 that come 3205 , 8735 of thy herd 1241 and of thy flock 6629 thou shalt sanctify 6942 , 8686 unto the LORD 3068 thy God 430 : thou shalt do no work 5647 , 8799 with the firstling 1060 of thy bullock 7794 , nor shear 1494 , 8799 the firstling 1060 of thy sheep 6629 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07788 的意思
a primitive root; TWOT - 2353; v AV - went 1, sing 1; 2 1) (Qal) to travel, journey, go 1a) traveller (participle) 1b) (BDB) meaning dubious
希伯來詞彙 #07788 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 57:9 And thou wentest07788, 8799 to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell. thou...: or, thou respectedst 以 西 結 書 27:25 The ships of Tarshish did sing07788, 8802 of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|