申 命 記 16:3
你吃這祭牲 5921 , 不可 3808 吃 398 , 8799 有酵的餅 2557 ; 七 7651 日 3117 之內要吃 398 , 8799 無酵餅 4682 # 5921 , 就是困苦 6040 餅 3899 ─你本是 3588 急忙 9002 , 2649 出了 3318 , 8804 埃及 4714 地 4480 , 776 ─要叫 9001 , 9001 , 4616 你一生 2416 一世 3605 , 3117 記念 2142 , 8799 # 853 你從埃及 4714 地 4480 , 776 出來 3318 , 8800 的日子 3117 。 Deuteronomy 16:3 Thou shalt eat 398 , 8799 no leavened bread 2557 with it; seven 7651 days 3117 shalt thou eat 398 , 8799 unleavened bread 4682 therewith, even the bread 3899 of affliction 6040 ; for thou camest forth 3318 , 8804 out of the land 776 of Egypt 4714 in haste 2649 : that thou mayest remember 2142 , 8799 the day 3117 when thou camest forth 3318 , 8800 out of the land 776 of Egypt 4714 all the days 3117 of thy life 2416 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2649 的意思
from 02468; TWOT - 7 08a; n m AV - haste 3; 3 1) hurriedly, in haste, trepidation, hurried flight
希伯來詞彙 #2649 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:11 And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste02649: it is the LORD'S passover. 申 命 記 16:3 Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste02649: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life. 以 賽 亞 書 52:12 For ye shall not go out with haste02649, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward. be...: Heb. gather you up |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|