申 命 記 17:12
若有人 376 # 834 擅敢 9002 , 2087 # 6213 # 8799 不 9001 , 1115 聽從 8085 , 8800 # 413 那侍 9001 , 8334 , 8763 立 5975 , 8802 在 853 耶和華 3068 ─你 神 430 面前 8033 的祭司 3548 , 或 176 不聽從 413 審判官 8199 , 8802 , 那 1931 人 376 就必治死 4191 , 8804 ; 這樣, 便將那惡 7451 從以色列 4480 , 3478 中除掉 1197 , 8765 。 Deuteronomy 17:12 And the man 376 that will do 6213 , 8799 presumptuously 2087 , and will not hearken 8085 , 8800 unto the priest 3548 that standeth 5975 , 8802 to minister 8334 , 8763 there before the LORD 3068 thy God 430 , or unto the judge 8199 , 8802 , even that man 376 shall die 4191 , 8804 : and thou shalt put away 1197 , 8765 the evil 7451 from Israel 3478 . [and will...: Heb. not to hearken] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|