申 命 記 19:15
「人 9002 , 376 無論 9001 , 3605 # 2403 # 834 犯 2398 , 8799 甚麼 9002 , 3605 罪 2399 , 作甚麼 9001 , 3605 惡 5771 , 不可 3808 # 6965 # 8799 憑一 259 個人的口作見證 5707 , 總要憑 5921 兩 8147 # 6310 # 5707 # 176 三 7969 個人的口 6310 作見證 5707 才可定 6965 , 8799 案 1697 。 Deuteronomy 19:15 One 259 witness 5707 shall not rise up 6965 , 8799 against a man 376 for any iniquity 5771 , or for any sin 2403 , in any sin 2399 that he sinneth 2398 , 8799 : at the mouth 6310 of two 8147 witnesses 5707 , or at the mouth 6310 of three 7969 witnesses 5707 , shall the matter 1697 be established 6965 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05749 的意思
字根型; TWOT - 1576,1576d; 動詞 欽定本 - testify 15, protest 6, witness 6, record 3, charge 2, solemnly 2, take 3, admonished 1, misc 7; 45 1) 再發生, 重複, 四處走動, 一再地做 1a) (Piel) 圍繞 1b) (Pilel) 重建, 救助 1c) (Hithpalel) 被重建 2) 作證明 2a) (Qal) 作證 2b) (Hiphil) 2b1) 作證, 提供證據 2b2) 使作見證, 擔任證人 2b3) 堅決聲明, 警戒, 正式的勸告或禁止, 2c) (Hophal) 抗議 #出 21:29|
希伯來詞彙 #05749 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 2:13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明5749, 8686, 8675, 5749, 8799呢?我可用甚麼與你相比呢?錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢?因為你的裂口大如海,誰能醫治你呢? 阿 摩 司 書 3:13 主耶和華─萬軍之 神說:當聽這話,警戒9001, 5749, 8685雅各家。 撒 迦 利 亞 書 3:6 耶和華的使者誥誡5749, 8686約書亞說: 瑪 拉 基 書 2:14 你們還說:「這是為甚麼呢?」因耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證5749, 8689。他雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待他。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|