申 命 記 19:17
這兩 8147 個 # 834 # 9001 爭訟 7379 的人 582 就要站 5975 , 8804 在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 , 和 # 834 # 1961 當 1992 時 9002 , 3117 的祭司 3548 , 並審判官 8199 , 8802 面前 9001 , 6440 , Deuteronomy 19:17 Then both 8147 the men 582 , between whom the controversy 7379 is , shall stand 5975 , 8804 before 6440 the LORD 3068 , before 6440 the priests 3548 and the judges 8199 , 8802 , which shall be in those days 3117 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|