申 命 記 22:3
# 3651 # 6213 # 8799 你的弟兄 251 無論 9001 , 3605 失落 9 甚麼 # 834 # 6 # 8799 # 4480 , 或是驢 9001 , 2543 , # 3651 # 6213 # 8799 或是衣服 9001 , 8071 , 你若遇見 4672 , 8804 , 都要這樣 3651 行 6213 , 8799 , 不 3808 可 3201 , 8799 佯為不見 9001 , 5956 , 8692 。 Deuteronomy 22:3 In like manner 3651 shalt thou do 6213 , 8799 with his ass 2543 ; and so shalt thou do 6213 , 8799 with his raiment 8071 ; and with all lost thing 9 of thy brother's 251 , which he hath lost 6 , 8799 , and thou hast found 4672 , 8804 , shalt thou do 6213 , 8799 likewise: thou mayest 3201 , 8799 not hide 5956 , 8692 thyself. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #9 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #9 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|