申 命 記 25:9
他哥哥的妻 2994 就要當著 9001 , 5869 長老 2205 到 5066 , 8738 那人的跟前 413 , 脫了 2502 , 8804 他的鞋 5275 # 4480 # 5921 # 7272 , 吐唾沫 3417 , 8804 在他臉上 9002 , 6440 , # 6030 # 8804 說 559 , 8804 : 『凡 834 不 3808 為 853 哥哥 251 建立 1129 , 8799 家室 1004 的都要這樣 3602 待 6213 , 8735 他 9001 , 376 。 』 Deuteronomy 25:9 Then shall his brother's wife 2994 come 5066 , 8738 unto him in the presence 5869 of the elders 2205 , and loose 2502 , 8804 his shoe 5275 from off his foot 7272 , and spit 3417 , 8804 in his face 6440 , and shall answer 6030 , 8804 and say 559 , 8804 , So shall it be done 6213 , 8735 unto that man 376 that will not build up 1129 , 8799 his brother's 251 house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5066 的意思
字根型; TWOT - 1297; 動詞 AV - (come, draw, etc)..near 55, come 14, (come, draw, etc)..nigh 12, bring 13, ... hither 7, offer 7, approach 5, forth 3, misc 9; 125 1) 拉近, 靠近 1a) (Qal) 拉近或近前來 1a1) 人的 1a1a) 性關係的 1a2) 無生命的 1a2a) 彼此接近 1b) (Niphal) 拉近 1c) (Hiphil) 向前, 帶近, 帶 1d) (Hophal) 挨進 1e) (Hithpael) 拉近
希伯來詞彙 #5066 在聖經原文中出現的地方
瑪 拉 基 書 1:8 你們將瞎眼的獻5066, 8686為祭物,這不為惡嗎?將瘸腿的、有病的獻上5066, 8686,這不為惡嗎?你獻給你的省長,他豈喜悅你,豈能看你的情面嗎?這是萬軍之耶和華說的。 瑪 拉 基 書 1:11 萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處,人必奉我的名燒5066, 8716香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。 瑪 拉 基 書 2:12 凡行這事的,無論何人(何人:原文是叫醒的,答應的),就是獻5066, 8688供物給萬軍之耶和華,耶和華也必從雅各的帳棚中剪除他。 瑪 拉 基 書 3:3 他必坐下如煉淨銀子的,必潔淨利未人,熬煉他們像金銀一樣;他們就憑公義獻5066, 8688供物給耶和華。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|