申 命 記 26:3
# 935 # 8804 見 413 當 1992 時 9002 , 3117 作 1961 祭司 3548 的 834 , 對他 413 說 559 , 8804 : 『我今日 3117 向耶和華 9001 , 3068 ─你 神 430 明認 5046 , 8689 , # 3588 我已來 935 , 8804 到 413 耶和華 3068 向我們列祖 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 應許 834 賜 9001 , 5414 , 8800 給我們 9001 的地 776 。 』 Deuteronomy 26:3 And thou shalt go 935 , 8804 unto the priest 3548 that shall be in those days 3117 , and say 559 , 8804 unto him, I profess 5046 , 8689 this day 3117 unto the LORD 3068 thy God 430 , that I am come 935 , 8804 unto the country 776 which the LORD 3068 sware 7650 , 8738 unto our fathers 1 for to give 5414 , 8800 us. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #834 的意思
基本關係代名詞 (指所有性別與數量); TWOT - 184 AV - which, wherewith, because, when, soon, whilst, as if, as when, that, until, much, whosoever, whereas, wherein, whom, whose; 111 1) (關係質詞) 1a) 哪一個, 誰 1b) 那個 2)(連接詞) 2a) that (用於受詞子句; 中文未譯) 2b) 當...時 2c) 既然 2d) 一如 2e) 有條件的如果
希伯來詞彙 #834 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 18:1 摩西的岳父,米甸祭司葉忒羅,聽見 神為摩西和 神的百姓以色列所834行的一切事,就是耶和華將以色列從埃及領出來的事, 出 埃 及 記 18:3 又帶著西坡拉的兩個兒子,#834一個名叫革舜,因為摩西說:「我在外邦作了寄居的」; 出 埃 及 記 18:5 摩西的岳父葉忒羅帶著摩西的妻子和兩個兒子來到 神的山,就是834摩西在曠野安營的地方。 出 埃 及 記 18:8 摩西將耶和華為以色列的緣故向法老和埃及人所834行的一切事,以及路上所834遭遇的一切艱難,並耶和華怎樣搭救他們,都述說與他岳父聽。 出 埃 及 記 18:9 葉忒羅因耶和華待以色列的834一切好處,就是834拯救他們脫離埃及人的手,便甚歡喜。 出 埃 及 記 18:10 葉忒羅說:「耶和華是應當稱頌的;他834救了你們脫離埃及人和法老的手,#834將這百姓從埃及人的手下救出來。 出 埃 及 記 18:11 我現今在埃及人向這百姓發狂傲的834事上得知,耶和華比萬神都大。」 出 埃 及 記 18:14 摩西的岳父看見他向百姓所834做的一切事,就說:「你向百姓做的834是甚麼事呢?你為甚麼獨自坐著,眾百姓從早到晚都站在你的左右呢?」 出 埃 及 記 18:17 摩西的岳父說:「你這834做的不好。 出 埃 及 記 18:18 你和這些百姓#834必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理不了。 出 埃 及 記 18:20 又要將律例和法度教訓他們,指示他們當行的道,當做的834事; 出 埃 及 記 18:24 於是,摩西聽從他岳父的話,按著他所834說的去行。 出 埃 及 記 19:4 『我向埃及人所834行的事,你們都看見了,且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。 出 埃 及 記 19:6 你們要歸我作祭司的國度,為聖潔的國民。』這些話#834你要告訴以色列人。」 出 埃 及 記 19:7 摩西去召了民間的長老來,將耶和華所834吩咐他的話都在他們面前陳明。 出 埃 及 記 19:8 百姓都同聲回答說:「凡耶和華所834說的,我們都要遵行。」摩西就將百姓的話回覆耶和華。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|