申 命 記 28:52
他們必將你 9001 困 6887 , 8689 在你各 9002 , 3605 城裡 8179 , 直到 5704 你 859 所 834 倚靠 982 , 8802 # 9002 、 高大 1364 堅固的 1219 , 8803 城牆 2346 # 9002 # 776 都被攻塌 3381 , 8800 。 他們必將你 9001 困 6887 , 8689 在耶和華 3068 ─你 神 430 所 834 賜 5414 , 8804 你 9001 遍 9002 , 3605 地 776 的各 9002 , 3605 城 8179 裡。 Deuteronomy 28:52 And he shall besiege 6887 , 8689 thee in all thy gates 8179 , until thy high 1364 and fenced 1219 , 8803 walls 2346 come down 3381 , 8800 , wherein 2004 thou trustedst 982 , 8802 , throughout all thy land 776 : and he shall besiege 6887 , 8689 thee in all thy gates 8179 throughout all thy land 776 , which the LORD 3068 thy God 430 hath given 5414 , 8804 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|