申 命 記 31:16
耶和華 3068 又對 413 摩西 4872 說 559 , 8799 : 「你 2009 必和 5973 你列祖 1 同睡 7901 , 8802 。 這 2088 百姓 5971 要起來 6965 , 8804 , 在他們 1992 所 834 要去 935 , 8802 # 8033 的地 776 上, 在那地的人中 9002 , 7130 , 隨從 310 外邦 5236 神 430 行邪淫 2181 , 8804 , 離棄我 5800 , 8804 , 違背 6565 , 8689 # 853 我與他們 854 所 834 立 3772 , 8804 的約 1285 。 Deuteronomy 31:16 And the LORD 3068 said 559 , 8799 unto Moses 4872 , Behold, thou shalt sleep 7901 , 8802 with thy fathers 1 ; and this people 5971 will rise up 6965 , 8804 , and go a whoring 2181 , 8804 after 310 the gods 430 of the strangers 5236 of the land 776 , whither they go 935 , 8802 to be among 7130 them, and will forsake 5800 , 8804 me, and break 6565 , 8689 my covenant 1285 which I have made 3772 , 8804 with them. [sleep: Heb. lie down] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0802 的意思
from 0376 or 0582; TWOT - 137a; n f AV - wife 425, woman 324, one 10, married 5, female 2, misc 14; 780 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
希伯來詞彙 #0802 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 12:5 And Abram took Sarai his wife0802, and Lot his brother's son, and all their substance that they had gathered, and the souls that they had gotten in Haran; and they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came. 創 世 記 12:11 And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife0802, Behold now, I know that thou art a fair woman0802 to look upon: 創 世 記 12:12 Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife0802: and they will kill me, but they will save thee alive. 創 世 記 12:14 And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman0802 that she was very fair. 創 世 記 12:15 The princes also of Pharaoh saw her, and commended her before Pharaoh: and the woman0802 was taken into Pharaoh's house. 創 世 記 12:17 And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife0802. 創 世 記 12:18 And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife0802? 創 世 記 12:19 Why saidst thou, She is my sister? so I might have taken her to me to wife0802: now therefore behold thy wife0802, take her , and go thy way. 創 世 記 12:20 And Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife0802, and all that he had. 創 世 記 13:1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife0802, and all that he had, and Lot with him, into the south. 創 世 記 14:16 And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women0802 also, and the people. 創 世 記 16:1 Now Sarai Abram's wife0802 bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. 創 世 記 16:3 And Sarai Abram's wife0802 took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife0802. 創 世 記 17:15 And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife0802, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be . Sarah: that is Princess 創 世 記 17:19 And God said, Sarah thy wife0802 shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. 創 世 記 18:9 And they said unto him, Where is Sarah thy wife0802? And he said, Behold, in the tent. 創 世 記 18:10 And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife0802 shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|