申 命 記 32:47
因為 3588 這 1931 不是 3808 虛空 7386 、 與你們 4480 無關的事 1697 , 乃 3588 是 1931 你們的生命 2416 ; 在 5921 你們 859 過 5674 , 8802 # 853 約旦河 3383 要 834 # 8033 得為業 9001 , 3423 , 8800 的地上 127 必因這 2088 事 9002 , 1697 日子 3117 得以長久 748 , 8686 。 」 Deuteronomy 32:47 For it is not a vain 7386 thing 1697 for you; because it is your life 2416 : and through this thing 1697 ye shall prolong 748 , 8686 your days 3117 in the land 127 , whither ye go over 5674 , 8802 Jordan 3383 to possess 3423 , 8800 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|