申 命 記 32:21
他們 1992 以那不算為 9002 , 3808 神 410 的觸動我的憤恨 7065 , 8765 , 以虛無 9002 , 1892 的神惹了我的怒氣 3707 , 8765 。 我 589 也要以那不 9002 , 3808 成子民 5971 的觸動他們的憤恨 7065 , 8686 , 以愚昧 5036 的國民 9002 , 1471 惹了他們的怒氣 3707 , 8686 。 Deuteronomy 32:21 They have moved me to jealousy 7065 , 8765 with that which is not 3808 God 410 ; they have provoked me to anger 3707 , 8765 with their vanities 1892 : and I will move them to jealousy 7065 , 8686 with those which are not a people 5971 ; I will provoke them to anger 3707 , 8686 with a foolish 5036 nation 1471 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|