申 命 記 32:50
你必死 4191 , 8798 在你 859 所 834 登 5927 , 8802 的 # 8033 山上 9002 , 2022 , 歸 622 , 8735 # 413 你列祖(原文作本民 5971 )去, 像 9003 , 834 你哥哥 251 亞倫 175 死 4191 , 8804 在何珥 9002 , 2023 山 2022 上, 歸 622 , 8734 # 413 他的列祖 5971 一樣。 Deuteronomy 32:50 And die 4191 , 8798 in the mount 2022 whither thou goest up 5927 , 8802 , and be gathered 622 , 8735 unto thy people 5971 ; as Aaron 175 thy brother 251 died 4191 , 8804 in mount 2022 Hor 2023 , and was gathered 622 , 8734 unto his people 5971 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|