申 命 記 32:16
敬拜別神 9002 , 2114 , 8801 , 觸動 神的憤恨 7065 , 8686 , 行可憎惡的事 9002 , 8441 , 惹了他的怒氣 3707 , 8686 。 Deuteronomy 32:16 They provoked him to jealousy 7065 , 8686 with strange 2114 , 8801 gods , with abominations 8441 provoked they him to anger 3707 , 8686 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|