申 命 記 32:41
我若 518 磨 8150 , 8804 我閃亮 1300 的刀 2719 , 手 3027 掌 270 , 8799 審判 9002 , 4941 之權, 就必 7725 , 8686 報復 5359 我的敵人 9001 , 6862 , 報應 7999 , 8762 恨我的人 9001 , 8130 , 8764 。 Deuteronomy 32:41 If I whet 8150 , 8804 my glittering 1300 sword 2719 , and mine hand 3027 take hold 270 , 8799 on judgment 4941 ; I will render 7725 , 8686 vengeance 5359 to mine enemies 6862 , and will reward 7999 , 8762 them that hate 8130 , 8764 me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8150 的意思
字根型; TWOT - 2422; 動詞 欽定本 - sharp 4, whet 2, sharpen 1, prick 1, teach diligently 1; 9 1) 使銳利, 磨 1a) (Qal) 使銳利, 磨 1b) (Piel) 深刻地 (教導) #申 6:7| 1c) (Hithpolel) 被刺穿 #詩 73:21|
希伯來詞彙 #8150 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 6:7 也要殷勤教訓8150, 8765你的兒女。無論你坐在家裡,行在路上,躺下,起來,都要談論。 申 命 記 32:41 我若磨8150, 8804我閃亮的刀,手掌審判之權,就必報復我的敵人,報應恨我的人。 詩 篇 45:5 你的箭鋒快8150, 8802,射中王敵之心;萬民仆倒在你以下。 詩 篇 64:3 他們磨8150, 8804舌如刀,發出苦毒的言語,好像比準了的箭, 詩 篇 73:21 因而,我心裡發酸,肺腑被刺8150, 8709。 詩 篇 120:4 就是勇士的利8150, 8802箭和羅騰木(小樹名,松類)的炭火。 詩 篇 140:3 他們使舌頭尖利8150, 8804如蛇,嘴裡有虺蛇的毒氣。(細拉) 箴 言 25:18 作假見證陷害鄰舍的,就是大槌,是利刀,是快8150, 8802箭。 以 賽 亞 書 5:28 他們的箭快利8150, 8802,弓也上了弦。馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|