申 命 記 33:2
他說 559 , 8799 : 耶和華 3068 從西奈 4480 , 5514 而來 935 , 8804 , 從西珥 4480 , 8165 向他們 9001 顯現 2224 , 8804 , 從巴蘭 6290 山 4480 , 2022 發出光輝 3313 , 8689 , 從萬萬 4480 , 7233 聖者 6944 中來臨 857 , 8804 , 從他右手 4480 , 3225 為百姓 9001 傳出烈火 799 , 8676 , 784 的律法 1881 。 Deuteronomy 33:2 And he said 559 , 8799 , The LORD 3068 came 935 , 8804 from Sinai 5514 , and rose up 2224 , 8804 from Seir 8165 unto them; he shined forth 3313 , 8689 from mount 2022 Paran 6290 , and he came 857 , 8804 with ten thousands 7233 of saints 6944 : from his right hand 3225 went a fiery 799 , 8676 , 784 law 1881 for them. [a fiery...: Heb. a fire of law] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 20:2 有人來935, 8799報告約沙法說:「從海外亞蘭【又作以東】那邊有大軍來攻擊你,如今他們在哈洗遜‧他瑪,就是隱‧基底。」 歷 代 志 下 20:3 約沙法便懼怕3372, 8799,定5414, 8799意尋求耶和華,在猶大全地宣告7121, 8799禁食。 歷 代 志 下 20:5 約沙法就在猶大和耶路撒冷的會中,站5975, 8799在耶和華殿的新院前, 歷 代 志 下 20:6 說559, 8799:「耶和華─我們列祖的 神啊,你不是天上的 神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。 歷 代 志 下 20:7 我們的 神啊,你不是曾在你民以色列人面前驅逐這地的居民,將這地賜5414, 8799給你朋友亞伯拉罕的後裔永遠為業嗎? 歷 代 志 下 20:8 他們住3427, 8799在這地,又為你的名建造1129, 8799聖所,說: 歷 代 志 下 20:9 『倘有禍患臨935, 8799到我們,或刀兵災殃,或瘟疫饑荒,我們在急難的時候,站5975, 8799在這殿前向你呼求2199, 8799,你必垂聽8085, 8799而拯救,因為你的名在這殿裡。』 歷 代 志 下 20:12 我們的 神啊,你不懲罰8199, 8799他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍,我們也不知道3045, 8799怎樣行6213, 8799,我們的眼目單仰望你。」 歷 代 志 下 20:15 他說559, 8799:「猶大眾人、耶路撒冷的居民,和約沙法王,你們請聽。耶和華對你們如此說:『不要因這大軍恐懼3372, 8799驚惶;因為勝敗不在乎你們,乃在乎 神。 歷 代 志 下 20:17 猶大和耶路撒冷人哪,這次你們不要爭戰,要擺陣站著,看耶和華為你們施行拯救。不要恐懼3372, 8799,也不要驚惶。明日當出去迎敵,因為耶和華與你們同在。』」 歷 代 志 下 20:18 約沙法就面伏6915, 8799於地,猶大眾人和耶路撒冷的居民也俯伏在耶和華面前,叩拜耶和華。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|