申 命 記 34:12
# 4872 又在以色列 3478 眾人 3605 眼前 9001 , 5869 顯 # 9001 # 3605 大能 2389 的手 3027 , # 834 行 6213 , 8804 一切 9001 , 3605 大 1419 而可畏的事 4172 。 Deuteronomy 34:12 And in all that mighty 2389 hand 3027 , and in all the great 1419 terror 4172 which Moses 4872 shewed 6213 , 8804 in the sight 5869 of all Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|