申 命 記 5:31
至於你 859 , 可以站 5975 , 8798 在我 5978 這裡 6311 , 我要將 853 一切 3605 誡命 4687 、 律例 2706 、 典章 4941 傳 1696 , 8762 給你 413 ; # 834 你要教訓他們 3925 , 8762 , 使他們在我 595 賜 5414 , 8802 他們 9001 為業 9001 , 3423 , 8800 的 834 地 9002 , 776 上遵行 6213 , 8804 。 』 Deuteronomy 5:31 But as for thee, stand 5975 , 8798 thou here by me 5978 , and I will speak 1696 , 8762 unto thee all the commandments 4687 , and the statutes 2706 , and the judgments 4941 , which thou shalt teach 3925 , 8762 them, that they may do 6213 , 8804 them in the land 776 which I give 5414 , 8802 them to possess 3423 , 8800 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|