申 命 記 9:4
「耶和華 3068 ─你的 神 430 將這些國民 853 從你面前 4480 , 9001 , 6440 攆出 9002 , 1920 , 8800 以後, 你心 9002 , 3824 裡不可 408 說 559 , 8799 , 9001 , 559 , 8800 : 『耶和華 3068 將我領進來 935 , 8689 得 9001 , 3423 , 8800 # 853 這 2063 地 776 是因我的義 9002 , 6666 。 』其實, 耶和華 3068 將他們從你面前 4480 , 6440 趕出去 3423 , 8688 是因他們的惡 9002 , 7564 # 1471 # 428 。 Deuteronomy 9:4 Speak 559 , 8799 not thou in thine heart 3824 , after that the LORD 3068 thy God 430 hath cast them out 1920 , 8800 from before 6440 thee, saying 559 , 8800 , For my righteousness 6666 the LORD 3068 hath brought me in 935 , 8689 to possess 3423 , 8800 this land 776 : but for the wickedness 7564 of these nations 1471 the LORD 3068 doth drive them out 3423 , 8688 from before 6440 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|