馬 可 福 音 2:15
# 2532 # 1096 # 5633 耶穌 # 846 在 1722 利未 # 846 家 # 3588 # 3614 裡坐席 2621 , 5738 的時候, 有好些 4183 稅吏 5057 和 2532 罪人 268 # 2532 與耶穌 # 3588 # 2424 並 2532 # 846 門徒 # 3588 # 3101 一同坐席 4873 , 5711 ; 因為 1063 這樣的人 # 2258 # 5713 多 4183 , 他們也 2532 跟隨 190 , 5656 耶穌 # 846 。 Mark 2:15 And 2532 it came to pass 1096 , 5633 , that 1722 , as Jesus 846 sat at meat 2621 , 5738 in 1722 his 846 house 3614 , many 4183 publicans 5057 and 2532 sinners 268 sat 4873 , 0 also 2532 together with 4873 , 5711 Jesus 2424 and 2532 his 846 disciples 3101 : for 1063 there were 2258 , 5713 many 4183 , and 2532 they followed 190 , 5656 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1722 的意思
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); TDNT - 2:537,233; prep AV - in 1874, by 141, with 134, among 117, at 112, on 46, through 37, misc 321; 2782 1) in, by, with etc. Wigram's frequency count is 2798 not 2782.
希臘文詞彙 #1722 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:12 Whose fan is in1722 his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 馬 太 福 音 3:17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in1722 whom I am well pleased. 馬 太 福 音 4:13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in1722 the borders of Zabulon and Nephthalim: 馬 太 福 音 4:16 The people which sat in1722 darkness saw great light; and to them which sat in1722 the region and shadow of death light is sprung up. 馬 太 福 音 4:21 And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in1722 a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. 馬 太 福 音 4:23 And Jesus went about all Galilee, teaching in1722 their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among1722 the people. 馬 太 福 音 5:12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in1722 heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. 馬 太 福 音 5:13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith1722, 5101 shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. 馬 太 福 音 5:15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in1722 the house. a bushel: the word in the original signifieth a measure containing about a pint less than a peck 馬 太 福 音 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in1722 heaven. 馬 太 福 音 5:19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in1722 the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them , the same shall be called great in1722 the kingdom of heaven. 馬 太 福 音 5:25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in1722 the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 馬 太 福 音 5:28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in1722 his heart. 馬 太 福 音 5:34 But I say unto you, Swear not at all; neither by1722 heaven; for it is God's throne: 馬 太 福 音 5:35 Nor by1722 the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. 馬 太 福 音 5:36 Neither shalt thou swear by1722 thy head, because thou canst not make one hair white or black. 馬 太 福 音 5:45 That ye may be the children of your Father which is in1722 heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|