詞語解釋
彙編索引

希臘文詞彙 #4102 的意思

pistis {pis'-tis}

源自3982; TDNT - 6:174,849; 陰性名詞

欽定本- faith 239, assurance 1, believe + 1537 1, belief 1,
them that believe 1, fidelity 1; 244

1) 對任何真理的堅信, 相信; 在新約裡是針對人與神的關係
以及屬神的事的堅信和相信,一般都包含著信靠的觀念,
以及由相信而生的神聖火熱,並加入其中

1a) 與神有關
1a1) 堅信神的存在,以及神是萬有的創造者和統治者,
是藉著基督的永恆救恩的供應者和贈與者

1b) 與基督有關
1b1) 一種強烈的和欣然接受的堅信或相信耶穌就是那一位彌賽亞,
我們藉著祂在神的國度裡得到永恆的救恩

1c) 基督教的信仰

1d) 對神或基督的那種信靠(或是信心), 是從對神和基督的信心所發出的

2) 忠貞, 忠實

2a) 能讓人信靠的個性

希臘文詞彙 #4102 在聖經原文中出現的地方

pistis {pis'-tis} 共有 244 個出處。 這是第 101 至 120 個出處。

加 拉 太 書 3:7
所以,你們要知道:那以信4102為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。

加 拉 太 書 3:8
並且聖經既然預先看明, 神要叫外邦人因4102稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:萬國都必因你得福。

加 拉 太 書 3:9
可見那以信4102為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

加 拉 太 書 3:11
沒有一個人靠著律法在 神面前稱義,這是明顯的;因為經上說,義人必因4102得生。

加 拉 太 書 3:12
律法原不本乎4102,只說:行這些事的,就必因此活著。

加 拉 太 書 3:14
這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因4102得著所應許的聖靈。

加 拉 太 書 3:22
但聖經把眾人都圈在罪裡,使所應許的福因4102耶穌基督,歸給那信的人。

加 拉 太 書 3:23
這因信4102得救的理還未來以先,我們被看守在律法之下,直圈到那將來的真道4102顯明出來。

加 拉 太 書 3:24
這樣,律法是我們訓蒙的師傅,引我們到基督那裡,使我們因4102稱義。

加 拉 太 書 3:25
這因信4102得救的理既然來到,我們從此就不在師傅的手下了。

加 拉 太 書 3:26
所以,你們因4102, 1722基督耶穌都是 神的兒子。

加 拉 太 書 5:5
我們靠著聖靈,憑著信心4102,等候所盼望的義。

加 拉 太 書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,惟獨使人生發仁愛的信心4102才有功效。

加 拉 太 書 5:22
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實4102

加 拉 太 書 6:10
所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒4102一家的人更當這樣。

以 弗 所 書 1:15
因此,我既聽見你們信從4102, 1722主耶穌,親愛眾聖徒,

以 弗 所 書 2:8
你們得救是本乎恩,也因著4102;這並不是出於自己,乃是 神所賜的;

以 弗 所 書 3:12
我們因4102耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑的來到 神面前。

以 弗 所 書 3:17
使基督因你們的信4102,住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基,

3456789