馬 可 福 音 8:33
# 1161 耶穌轉過來 1994 , 5651 , # 2532 看著 1492 , 5631 # 846 門徒 3101 , 就責備 2008 , 5656 彼得 4074 說 3004 , 5723 : 撒但 4567 , 退我 3450 後邊 3694 去吧 5217 , 5720 ! 因為 3754 你不 3756 體貼 5426 , 5719 神 2316 的意思, 只 235 體貼人 444 的意思。 Mark 8:33 But 1161 when he had turned about 1994 , 5651 and 2532 looked 1492 , 5631 on his 846 disciples 3101 , he rebuked 2008 , 5656 Peter 4074 , saying 3004 , 5723 , Get thee 5217 , 5720 behind 3694 me 3450 , Satan 4567 : for 3754 thou savourest 5426 , 5719 not 3756 the things that be of God 2316 , but 235 the things that be of men 444 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1994 的意思
from 19 09 and 4762; TDNT - 7:722,1 093; v AV - turn 16, be converted 6, return 6, turn about 4, turn again 3, misc 4; 39 1) transitively 1a) to turn to 1a1) to the worship of the true God 1b) to cause to return, to bring back 1b1) to the love and obedience of God 1b2) to the love for the children 1b3) to love wisdom and righteousness 2) intransitively 2a) to turn to one's self 2b) to turn one's self about, turn back 2c) to return, turn back, come back
希臘文詞彙 #1994 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 2:22 But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned1994, 0 to his own vomit again1994, 5660; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. 啟 示 錄 1:12 And I turned1994, 5656 to see the voice that spake with me. And being turned1994, 5660, I saw seven golden candlesticks; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|