馬 可 福 音 10:1
耶穌從那裡 2547 起身 450 , 5631 , 來 2064 , 5736 到 1519 猶太 2449 的境界 3725 並 # 1223 約旦河 2446 外 4008 。 # 2532 眾人 3793 又 3825 聚集 4848 , 5736 到 4314 他 846 那裡, # 2532 他又 3825 照 5613 常 1486 , 5715 教訓 1321 , 5707 他們 846 。 Mark 10:1 And 2547 , 0 he arose 450 , 5631 from thence 2547 , and cometh 2064 , 5736 into 1519 the coasts 3725 of Judaea 2449 by 1223 the farther side 4008 of Jordan 2446 : and 2532 the people 3793 resort 4848 , 5736 unto 4314 him 846 again 3825 ; and 2532 , as 5613 he was wont 1486 , 5715 , he taught 1321 , 5707 them 846 again 3825 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4008 的意思
顯然是源自於peiro ("刺穿") 不復使用的賓格字; 副詞 AV - other side 10, beyond 7, over 3, on the other side 2, farther side 1; 23 1) 在另外一頭
希臘文詞彙 #4008 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 10:40 耶穌又往約旦河外4008去,到了約翰起初施洗的地方,就住在那裡。 約 翰 福 音 18:1 耶穌說了這話,就同門徒出去,過了4008汲淪溪。在那裡有一個園子,他和門徒進去了。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|